Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

"Voici (les limites) que le sort désigna à la tribu des fils de Iehouda, selon leurs familles : Près la limite d’Edome, au midi ; le désert de Tsine, à l’extrémité du sud." Leur limite au sud partit de l’extrémité de la mer salée, depuis la langue (de mer) qui tourne vers le sud, Elle part (de là) vers le midi de la montée d’Akrabime (des Scorpions), passe jusqu’à Tsine et monte au midi de Kadesch-Barnéa, passe par ‘Hetsrone, et monte vers Adar et tourne vers Carcaha. "Passe par Atsmone et s’étend jusqu’au torrent d’Egypte ; la limite se termine à la mer ; que cela soit votre limite au midi." "Et la limite à l’orient (est) la mer salée jusqu’à l’extrémité du Iardène ; et la limite du côté du nord, depuis la langue de mer de l’extrémité du Iardène." La limite s’élève vers Beth-Hogla, passe au nord de Beth-Araba, s’élève à Ebene Bohane, du fils de Reoubene. "LA limite s’élève de la vallée d’Achor à Debir, et au nord elle se tourne vers Guilgal, qui est en face de la hauteur d’Adoumime, qui est au sud du torrent ; la limite passe vers les eaux d’Ene-Schemesche et se termine à Ene-Roguel." "Et la limite s’élève vers la vallée de ben-Hinome, au côté méridional du Ieboussi, c’est Jérusalem ; la limite s’élève vers le sommet de la montagne qui est devant la vallée de Hinome, à l’occident, qui est à l’extrémité de la vallée des Rephaïme, au nord" "La limite se dirige du sommet de la montagne vers la source des eaux de Naphtoa’h, et s’étend vers les villes de la montagne d’Ephrone ; la limite se dirige vers Baala, c’est Kiriath-Iarime." Sa limite tourne de Baala (qui est) à l’occident, vers la montagne de Séir, en passant auprès du côté de la montagne de iearime, au nord, c’est Chessalone, descend vers Beth-Schemesch et passe à Timnah. La limite s’étend vers le côté d’Ekrone, au nord, se dirige vers Schikrone, passe le mont Baala, s’étend à Iabnéel, et la limite se termine à la mer. "Et la limite occidentale est vers la grande mer, et ses parages ; voilà la limite des enfants de Iehouda, (tout) autour, selon leurs familles." Mais il donna à Caleb, fils de Iephouné un partage au milieu des enfants de Iehouda, suivant l’ordre de l’Éternel à Iehoschoua, (savoir) la ville d’Arba, père d’Anak, qui est ‘Hebrone. Caleb expulsa de là les trois fils d’Anak, Schéschaï, A’himane et Talmaï, fils d’Anak. "De là il monta vers les habitants de Debir ; le nom de Debir fut auparavant Kiriath-Sepher." Caleb dit : Celui qui battra Kiriath-Sepher et la vaincra, je lui donnerai Achsa, ma fille, pour femme. Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, conquit cette ville, et (Caleb) lui donna Achsa sa fille, pour femme. "Lorsque celle-ci (y) arriva, elle l’excita (son mari) à demander à son père un (certain) champ ; et s’étant penchée de dessus l’âne, Caleb lui dit : Qu’as-tu ?" "Elle lui dit : Donne-moi un présent, car tu m’as donné un pays sec ; donne-moi des sources d’eau ; il lui donna les sources supérieures et les sources inférieures." Voilà l’héritage de la tribu des enfants de Iehouda, selon leurs familles. Les villes depuis l’extrémité de la tribu des enfants de Iehouda furent jusqu’à la limite d’Edome, au sud, Cabtséel, Eder, et Iagour. Kina, Dimona et Adada. Kedesch, ‘Hatsor et Iithnane. Zif, Telème et Bealoth. ‘Hatsor ‘Hadatha (la nouvelle), Krioth ‘Hetsrone, c’est ‘Hatsor. Amame, Schema et Molada. ‘Hetsar-Gada, ‘Heschmone et beth-Pelete. ‘Hetsor Schoual, Beer-Scheba et Biziothia. Baala, Yime et Etseme. Eltolad, Kessil et Horma. Tsiklag, Madmena et Sanesena. "Lebaoth, Schithime, Aïne et Rimone ; toutes les villes (ensemble) avec leurs places ouvertes, vingt-neuf." Dans la plaine : Eschtaol, Tsorea, et Aschna. Zanoa’h, Ene Ganime, Tapoua’h et Ename. Yarmouth, Adoulame, Sochô et Azéka. "Schaarïame, Adithaïme, Guedéra et Guederothaïme ; quatorze villes avec leurs places ouvertes." Tsenane, Hadascha et Migdal Gad. Dilane, Mitspa et Iokteel. Lachisch, Batskath et Eglone. Cabone, Lahmasse et Kithlisch. Guederoth, Beth-Dagone, Naama et Makeda, seize villes avec leurs places ouvertes. Libna, Ether et Aschane. Iiphta’h, Aschna et Netsib. "Kéila, Achzib et Marescha ; neuf villes avec leurs places ouvertes" . Depuis Ekrone et à l’occident, tout ce qui est près d’Aschdod et leurs hameaux. Aschdod, ses bourgs, et ses places ouvertes, Aza, ses bourgs, et ses hameaux, jusqu’au torrent d’Egypte, la grande mer et la limite. Et sur la montagne, Schamir, Iatir, et Sochô. Dana, Kiriath-Sana, qui est Debir. Anab, Eschtemo et Anime. Goschone, ‘Holone, Guilo, onze villes avec leurs hameaux. Arab, Douma et Eschane. Ianoume, Beth Tapoua’h et Aphéka. ‘Houmta, Kiriath-Arba, qui est ‘Hebrone et tsior, neuf villes avec leurs hameaux. Maone, Carmel, Ziph et Iouta. Yizreel, Iakdeame et Zanoa’h. Hakaïne, Guiba, Timna, dix villes avec elurs hameaux. ‘Hal’houl, Beth-Tsour et Guedor. Maarath, Beth-Anoth et Eltekone, six villes avec leurs hameaux. Kiriath-Baal, qui est Kiriath-Iearime, et Rabba, deux villes avec leurs hameaux. Dans le désert : Beth-Araba, Midine et Sechacha. Nibschane, Ir-Hamela’h (la ville de Sel) et Ene Guedi, dix villes avec leurs hameaux. Mais les enfants de Iehouda ne purent expulser les Iebousséens, habitants de Jérusalem, et le Iebousséen resta vec les enfants de Iehouda, à Jérusalem, jusqu’à ce jour.

Prophètes, Josué, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Josué, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Josué, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Josué, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Josué, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Josué, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Josué, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Josué, 24:1 (Français - Samuel Cahen)